Lenguaje / página 1 de 1

Diferencia entre prosa y poesía

La prosa y la poesía tienen en común una sola cosa: ambas son formas de escribir literatura. Pero son más las diferencias, como por ejemplo la poesía es una forma de hacer rimar al arte y la prosa se asemeja al modo en el que hablan las personas en la vida cotidiana.

La poesía es una forma de componer la literatura de manera rítmica, cuyo objetivo es movilizar al lector en lo que se refiere a las emociones. Puede transmitirse tanto escrita como oralmente, y es muy común encontrar lugares donde la gente escribe y comparte su poesía a un grupo. Es una forma de expresar sus emociones tanto positivas como negativas y la mayoría de los escritores escriben a partir de experiencias propias.

Continuar leyendo →

Diferencia entre traducción e interpretación

La confusión entre las palabras traducción e interpretación radica en las profesiones que designan. Suele pasar que se confunda la acción de traducir con la de interpretar. La diferencia entre ellas se encuentra en que una es en formato escrito mientras que la otra es oral.

Así podemos decir que la traducción es la acción de transcribir un texto de su idioma de origen a otro. La traducción es siempre en formato escrito, un claro ejemplo de traducción se da en el ámbito editorial. Cuando una editorial española decide publicar en su lengua una obra originaria de Francia debe traducirla.

Continuar leyendo →

Diferencia entre cima y sima

Nuestra lengua es tan rica y variada que podemos encontrar diferentes palabras que se escriben parecido, se pronuncian casi de la misma forma, pero significan cosas diferentes. Esto ocurre, por ejemplo, con las palabras cima y sima. También ocurre que una misma palabra tiene múltiples significados.

El término cima hace referencia, dentro de la geografía, a la parte más elevada de un terreno. Un ejemplo claro del uso de cima dentro de la geografía es para señalar la punta de una montaña. Así podemos decir que la cima de una montaña es su punto más alto. Este significado se puede usar de manera metafórica o para señalar el máximo puesto en una jerarquía.

Continuar leyendo →

Diferencia entre idioma y dialecto

Idioma y dialecto son dos palabras que se confunden con frecuencia pero tienen diferentes significados. El dialecto es la variación de una lengua, que un grupo de personas usa en cierta zona geográfica. Mientras que el idioma o lengua es el modo de comunicación que es mayormente aceptado; se considera muchas veces como algo más relevante que el dialecto.

El idioma tiene un uso local, corresponder a cierto lugar o ciertas zonas específicas. Cuando es hablado por un grupo específicos de personas que tienen cierta autoridad dentro de la sociedad, puede derivar en su elección como lengua oficial.

Continuar leyendo →

Diferencia entre lengua, lenguaje y habla

Los términos lengua, lenguaje y habla suelen confundirse con frecuencia debido a sus similitudes o porque no se tiene en claro el significado de cada uno. Sin embargo existen claras diferencias entre ellos, a pesar de estar todos relacionados con cuestiones similares. Todos ellos forman parte del sistema de comunicación que utiliza el ser humano. 

El lenguaje es la capacidad de una persona de poder comunicarse con otra. Para comunicarse las personas se basan en ciertas normas y signos que constituyen la lengua. El habla, a su vez, es la facultad que tiene una persona para aplicar esos signos y normas y entablar una conversación.

Continuar leyendo →